NHẬN THỨC CỦA SINH VIÊN CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT VỀ VIỆC SỬ DỤNG CÔNG CỤ GOOGLE TRANSLATE
Main Article Content
Tóm tắt
Bài báo trình bày nghiên cứu về cách thức sinh viên chuyên ngành kỹ thuật của một trường đại học ở Việt Nam sử dụng công cụ Google Translate để học tiếng Anh TOEIC. Nghiên cứu này sử dụng phương pháp định tính, công cụ nghiên cứu gồm phỏng vấn bán cấu trúc và quan sát. Kết quả nghiên cứu cho thấy về cơ bản, công cụ Google Translate mang lại cho người học một số lợi ích như: thuận tiện, nhanh chóng, giúp người học hiểu được ý chính của văn bản gốc nhanh chóng. Tuy nhiên, nếu văn bản gốc có các từ kỹ thuật, chuyên ngành, những cụm từ không thông dụng hoặc các cấu trúc câu phức tạp thì công cụ Google Translate sẽ không cung cấp bản dịch chính xác và gây khó hiểu cho người học. Để phát huy tối đa những mặt tích cực của công cụ dịch này, người học trong tương lai, đặc biệt là những sinh viên chuyên ngành kỹ thuật mà trình độ tiếng Anh không cao, cần nhận thức rõ những mặt hạn chế của Google Translate. Những gợi ý khắc phục phù hợp cũng được đề cập trong nghiên cứu này.